<= К переводам с китайского
<= На основную страницу

Гу-цзы

  • "Тихой доброты..."
  • "Когда бы солнце в небе не сияло..."



          *   *   *

    Тихой доброты
    В Небе - не найти.

    На Земле - не знать
    Вечного Пути.

    Совместим ли зов
    Неба и Земли?

    Десять тысяч царств
    Были - и прошли.


          *   *   *

    Когда бы солнце в небе не сияло,
    Не зрел бы рис и не цвели сады.

    А если б ночь земли не охлаждала,
    Сгорели бы побеги и плоды.

    Без солнца - светоносного начала -
    Не смог бы жить под небом человек.

    Без холодов осенних и туманов
    Душа его погибла бы навек.

  • <= К переводам с китайского
    <= На основную страницу